[pt-br]
abre a cortina do passado é um experimento literário, vivo e inacabado enquanto existir. Os textos são compartilhados com frequência indefinida. O título é referência ao verso de Aquarela do Brasil, de Ary Barroso.
O DESAFIO
Há décadas, textos nascem em um documento vasto em português e, eventualmente, em espanhol, francês e inglês. São histórias esparsas e desordenadas, versos, frases, palavras soltas, registros cotidianos, sonhos, memórias. O documento cresce sem fim ao longo dos anos ao ponto de transbordar.
O que é feito
De 2018 para cá, busca-se amadurecer alguns dos textos antes que se percam. Quando isso acontece, os acertos, as tentativas e os erros são publicados em abre a cortina do passado. Nada mais precisa ser dito.
***
Inscreva-se em http://tinyletter.com/abre-a-cortina-do-passado para receber tais histórias.
***
[en]
abre a cortina do passado [opens the curtain on the past] is a literary experiment, alive and unfinished as long as it exists. The texts are shared with an indefinite frequency. The title is a reference to the verse of Aquarela do Brasil, by Ary Barroso.
THE CHALLENGE
For decades, texts have been born in a vast document in Portuguese and, eventually, in Spanish, French and English. They are scattered and disordered stories, verses, phrases, single words, everyday records, dreams, memories. The document grows endlessly over the years to the point of overflowing.
WHAT WAS DONE
Since 2018, efforts have been made to mature some of the texts before they are lost. When this happens, the successes, attempts, and errors are published in abre a cortina do passado. Nothing more needs to be said.
***
Subscribe to http://tinyletter.com/abre-a-cortina-do-passado to receive such stories.